Křížový výslech / Crossfire

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Licence2kill
Moderátor
Příspěvky: 2243
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Křížový výslech / Crossfire

Příspěvek od Licence2kill »

Obrázek
Info: IMDb | ČSFD | FDb

1.DABING: [ČST]
V českém znění: Otakar Brousek st. - Robert Young (kapitán Finlay), Josef Vinklář - Robert Mitchum (seržant Keeley), Vilém Besser - Robert Ryan (seržant Montgomery), Petr Kostka - George Cooper (Mitchell), Jaroslav Kepka - William Phipps (Leroy), Jana Drbohlavová - Gloria Grahame (Ginny), Stanislav Fišer - Steve Brodie (Floyd), Karolina Slunéčková - Jacqueline White (Mary Mitchellová), Svatopluk Skládal - Sam Levene (Samuels), Jiří Bruder - Paul Kelly (muž), Alena Kreuzmannová - Marlo Dwyer (slečna Lewisová), Miloš Hlavica - Lex Barker (Harry), Jiří Novotný - Robert Bray (vojenský policista), Jan Sedliský - Tom Keene (detektiv Dick), Miloš Zavřel - Richard Benedict (Williams), Josef Šulc - George Meader (policejní lékař) + Kenneth MacDonald (major), Zbyšek Olšovský - Philip Morris (policejní seržant) a další

Režie českého znění: ???
Vyrobila: Dabingové studio TS Praha 1969

2.DABING: [ČT]
V českém znění: Luděk Čtvrtlík - Robert Young (kapitán Finlay), Martin Stránský - Robert Mitchum (seržant Keeley), Libor Hruška - Robert Ryan (seržant Montgomery), Zdeněk Hruška - George Cooper (Mitchell), Daniel Margolius - William Phipps (Leroy), Lucie Benešová - Gloria Grahame (Ginny), Marek Libert - Steve Brodie (Floyd), Dana Sedláková - Jacqueline White (Mary), Jaroslav Horák - Sam Levene (Samuels), Miloslav Mejzlík - Paul Kelly (muž), Ivana Milbachová - Marlo Dwyer (slečna Lewisová), Mikuláš Pánek (titulky + komentátor), Monika Schullerová, Jindřich Hinke, Karel Gult, Ivo Novák, Lukáš Jurek, Martin Janouš

Překlad: Pavel Medek
Dramaturgie: Ladislav Kadlec
Zvuk: Radim Štětina
Asistent režie: Hana Zapletalová
Vedoucí produkce: Miloš Novák
Vedoucí dramaturgie: Alena Poledňáková
Šéfproducent: Vladimír Tišnovský
Dialogy: Helena Čechová
Režie českého znění: Mikuláš Pánek
Vyrobila: Česká televize 2007
Licence2kill
Moderátor
Příspěvky: 2243
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Re: Křížový výslech / Crossfire

Příspěvek od Licence2kill »

Dabing č. 1 se dochoval, ale neexistují k němu psané či čtené české titulky, takže nemohu uvést žádné tvůrce českého znění – uvedené dabéry mám pouze z odposlechu. Jediné, co je možné říct je fakt, že se dabing nikdy nevysílal.
Paddy
Příspěvky: 758
Registrován: 08 dub 2009 20:34

Re: Křížový výslech / Crossfire

Příspěvek od Paddy »

A kdo v 2. dabingu dabuje Lex Barkera (představitele Old Shatterhanda z mayovek) ?

Je zajímavé, že ve starém 1. dabingu, nedaboval Lexe - Vladimír Ráž jak bylo zvykem,
ale Miloš Hlavica.
salgado
Příspěvky: 2480
Registrován: 06 zář 2010 13:45

Re: Křížový výslech / Crossfire

Příspěvek od salgado »

Tak vzhledem k tomu, že se jedná o film z roku 1947, nehraje asi Lex Barker významem důležitou postavu, takže kvůli pár slovům nechtěli zvát Vladimíra Ráže.
Licence2kill
Moderátor
Příspěvky: 2243
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Re: Křížový výslech / Crossfire

Příspěvek od Licence2kill »

Barkerova postava tam v podstatě řekne jen dvě věty, navíc je mu v tom filmu 28, takže je zde i poměrně velký věkový rozdíl, tudíž asi nemělo smysl angažovat Ráže.

2. dabing jsem neslyšel a info mám jen z písemných zdrojů, takže netuším, kdo tam Barkera dabuje.
richardda
Příspěvky: 1114
Registrován: 07 zář 2016 13:18

Re: Křížový výslech / Crossfire

Příspěvek od richardda »

Licence2kill píše:Dabing č. 1 se dochoval ... Jediné, co je možné určit je rok výroby a fakt, že se dabing nikdy nevysílal.
Kdyz uz tady pises k tem starym filmum takove zakulisni informace, nebylo by mozne taky zjistit jestli pri nasledujici reprize budou tyhle stary dabingy opet vysilat ? Protoze jaksi nechapu co konkretne v tomto pripade branilo odvysilani stareho neboli puvodniho dabingu. Pripadami mi to jako tunel, nebo klasicke vyhazovani penez za neco co uz je vyrobeno. Opravdu to nechapu kdyz si tady pomalu porad ctu, ze k tomu ci onomu filmu je starsi dabing, kupodivu nic nebrani jeho reprize a ejhle, nejaky vykuk rozhodne stejne o vyrobe novejsi verze. Prijde to jenom me jako naprosta zhovadilost, nereknu rovnou - v pripade verejnopravni televize - kradez ? V jinem tematu se zase clovek docte, ze PRIMA vysila nekompletni dabing i kdyz zase, existuje i kompletni verze. Zas jindy si verejnopravni odvysila dabing urceny pro komercni televizi i kdyz maji jiz davno vyrobeny vlastni dabing. Prominte, ale tohle je opravdu Kocourkov. :D
NOVA, jedině ona.
Licence2kill
Moderátor
Příspěvky: 2243
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Re: Křížový výslech / Crossfire

Příspěvek od Licence2kill »

Tak to je asi na jiné téma, ale za výběr a nasazení dabingů odpovídá dramaturgie CPP. Já důvod toho, proč k odvysílání toho či onoho nedošlo, neznám. Myslím ale, že v dnešní době už k takovým situacím prakticky nedochází, a pokud je původní verze způsobilá k odvysílání, tak odvysílána je.
richardda
Příspěvky: 1114
Registrován: 07 zář 2016 13:18

Re: Křížový výslech / Crossfire

Příspěvek od richardda »

Licence2kill píše:... pokud je původní verze způsobilá k odvysílání, tak odvysílána je.
A mohu prosit, abys jakozto znalec k temhle starym dabingum pripsal i tuto informaci ? Jestli teda je ta puvodni verze zpusobila nebo ne. Aby si lidi pak nedelali falesne nadeje. Predem dekuju. ;)
NOVA, jedině ona.
Licence2kill
Moderátor
Příspěvky: 2243
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Re: Křížový výslech / Crossfire

Příspěvek od Licence2kill »

Pokud budu schopen posoudit, tak ano, ale nejsem technik a dabing musí projít taky technickým schvalováním + v něm mohou být střihy, jejichž míru závažnosti musí posoudit dramaturg nebo jiná hudba. Je to určitě komplexnější věc, ale pokud jde dabing jen trochu použít, tak se tak většinou už nyní děje. Někdy se dokonce chybějící pasáže dodabovávají nebo i vystřihnou, což se ovšem nědělá moc často, protože jde o zásah do vyznění filmu a to distributoři většinou neradi vidí a často si takové věci vymiňují i ve smlouvách.
Uživatelský avatar
Ištván87
Příspěvky: 2464
Registrován: 24 lis 2008 22:17

Re: Křížový výslech / Crossfire

Příspěvek od Ištván87 »

Tak bohužel, původní dabing se nekoná.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza

Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Odpovědět

Zpět na „Filmy“